天よしのこだわり

独自の流通網で仕入れた天草産のさいまき(車海老)、新潟産の米と酒、そして日本各地から取り寄せた旬の野菜を揚げたてで。
できたてのものから順にお客様の元にお届けするスタイルで、カウンターでもテーブルでも、お一人でもグループでも、リーズナブルに天ぷらをお楽しみいただけます。

We have developed our own channel to obtain great ingredients such as shrimps from Asakusa, rice and sake from Niigata, and seasonable vegetables from various places in Japan. Tenyoshi serves you great tempura with reasonable price in a casual mood. You can always enjoy.

一. 食材の「目利き」 Selected ingredients

「天草の車海老」との出会いEncounter with shrimps from Amakusa

すべてのはじまりは、天草の道の駅でかじった「唐辛子」から。
2012年頃、オーナーが天草の生唐辛子に惚れ込んではじまった天草との交流、その中で出会ったのが熊本の県魚でもある「車海老」です。3つの海に囲まれた魚介類の宝庫「天草」は、有明海や八代海で多くの車海老が水揚げされる全国有数の生産地で、上天草は、昭和38年に世界で初めて車海老の養殖が事業化された発祥の地と言われています。

In 2012, Mr. Kojima, the owner of Meal Works Co., Ltd. had encountered with chili at Amakusa station. He fell in love with the chili, and he had started to study local ingredients in Amakusa. Then he encountered with their local shrimps. Amakusa is surrounded by three oceans and it has been very famous for its shrimps. Kami Amakusa is known as the first area to be successful with cultivation of shrimps in Japan.

濃厚な旨味とぷりぷりした食感。なかでも、身が柔らかくて味が濃く頭まで食べられる「さいまき」(10cm以下の小ぶりな車海老)は、天ぷらにぴったり。天よしでは、この「さいまき」を、天草から直接買い付けています。
「天草の車海老」なくしては、「天よし」の天ぷらははじまらなかったのです。

The Amakusa shrimp has rich taste with excellent texture. Saimaki, small shrimps with the size under 10 cm, is perfect for Tempura as you can eat even the head. We buy this Saimaki from Amakusa directly.
Without this Saimaki, Tenyoshi can not exist.

天ぷらを美味しく食べるのに
欠かせないごはんRice, best friend to enjoy your tempura

米どころ新潟で栽培される「みずほの輝き」。ふっくらと粒が大きく艷やかで、一粒一粒がしっかりしています。粘りが弱めであっさりとした味わいなので天ぷらともよく合い、お米の粒の食感を楽しむことができる「みずほの輝き」を、お米にとって一番大事と言われる「洗う水」にミネラルウォーターを使用して磨き上げて炊くことで、天ぷらと相性抜群の「ごはん」が生まれます。

“Mizuho no kagayaki,” literally meaning of “shine of rice grain” is a perfect rice for tempura. The texture and the taste are the best match with tempura. To make rice even more delicious, we use mineral water not only for cooking but also for washing.

季節の野菜・魚介を日替わりでDaily & seasonable vegetables and seafood

四季がある日本ならではの旬の野菜や魚介を天ぷらや一品料理で。「天草」や「焼津」「xx」など、日本各地から魚介や野菜を取り寄せ、日替わりでご用意します。

We have various selection of fresh seafood and vegetables season by season from many places in Japan.

二.天ぷらとお酒 Sake and tempura

大正時代に創業し、今や新潟新世代の人気酒として注目を集める上越市の蔵元「新潟第一酒造」。天よしでは、山間(やまあい)の米で醸した日本酒の中でも、最も品質の良い部分のみを使い、「究極の味わい」を求め八年をかけて完成させ瞬く間に入手困難となった人気銘柄「山間(やんま)」を中心に、独自のルートで仕入れました。フルーティーで豊かな味わいの日本酒は、天ぷらの美味しさをさらに引き立てます。
また、米焼酎の主産地熊本県、麦焼酎発祥の地 長崎県、芋焼酎の鹿児島県に囲まれ、それぞれの焼酎文化の影響を受ける天草唯一の醸造元、「天草酒造」からは、国産の厳選された材料で丁寧に仕上げた焼酎を。

We have premium and rare sake such as “Yamma” and so on, special sake from Niigata. The fruity and rich taste enhances tempura.
We also have good shochu, distilled spirits from south Japan, such as Kumamoto, Nagasaki, Kagoshima.
Enjoy your relaxing night over tempura and good sake.

三. 揚げたての天ぷらをカジュアルに You can always enjoy tempura more casually and daily

定食でも、単品でも、揚がったものから順にお客様の元へお届けするスタイルで、揚げたての天ぷらを満喫していただけるのが最大の特徴。カウンターでもテーブルでも、お一人でもグループでも、気軽に天ぷらを楽しめます。

Tenyoshi serves you freshly cooked tempura at the counter and at your table. You can always enjoy tempura casually by yourself and with your family and friends.